If you are making plans with others, you might want to let them know that you are excited about what you have planned. To announce your anticipation, you might say something like this:
Most sentences consist of three elements: a subject, a verb, and an object. In “Looking forward!”, the subject is “I” and the verb is “to look forward”. The full expression is “to look forward to something”, so the sentence is missing its object. You are leaving out what your sentence is about by not mentioning what you are looking forward to.
What you are expressing instead is a physical description of your eyes, explaining what direction they are looking at. It’s pretty close to announcing “I am looking straight ahead!” or “I am not cross-eyed!”
Imagine meeting a friend you have not seen in months. If you tell them “It is so good to see!” without adding an object to the sentence, they wouldn’t know you are happy to see them. While it generally is good to see, that’s probably not what you want to express.
To complete the sentence of “looking forward”, you could use sentences like these:
- “I am looking forward to seeing you at the party this weekend!”
- “I am looking forward to hearing from you!”
- “I am looking forward to it!”
That last one only works if the meaning of “it” is obvious from the context you were talking about. In any case, the expression needs an object for it to form a complete sentence.
All lessons in this course
Two words can look like translations of each other even if they aren’t. The word “actual” is our first venture into this category of false friends.
Even if you translate each individual word in a sentence correctly, the resulting translation can still be off.
Not every word in a sentence needs to appear in its translation. Languages don’t map to each other one-to-one.
You can spot Germans by the fact that they use “or” to ask questions. Unfortunately, the word doesn’t work that way in English.
This mistranslation gave this course its name. “Together” refers to doing something with others. Here’s how to greet a group of people instead.
What do you call a phone you can hold in your hand? Well, it’s not this. If you call it a handy, you’re in for some awkward looks.
“Bekommen” and “to become” are another pair of false friends. If you want something, make sure you’re not accidentally turning yourself into that thing.
Is it “less mistakes” or “fewer mistakes”? They both seem to say that something is not as much as it was before, but only one is grammatically correct.
False friends are everywhere. Eventually is very similar to the German “eventuell”, but it means something completely different.
Why isn’t it “Whom let the dogs out”? The extra letter does not turn a regular “who” into a fancy version of itself.
When coming from a language that doesn’t normally use them, where to put apostrophes can seem confusing.
Was an event organized by “Nina and I” or “Nina and me”? To find which one applies, take the other person out of the sentence for a second.
You’re doing well, Superman is doing good. This lesson looks at the rules behind which of these two is correct in a given situation.
When you’re excited about something, tell others what that thing is. On its own, you’re only saying half an expression otherwise.
When you don’t know someone’s preferred pronouns, you can use they/them even when speaking about an individual person and not a group.
We have been taught to always say please and thank you. Whether they are right for a situation depends on the context.
Some actions happen to multiple people at once, like running into someone. In these situations, we need to use reciprocal pronouns.
Other languages don’t always use the auxillary “do” as much as the English language does, so it’s often lost in translation.